何語か教えてくれるツール

先日、11言語を英語に翻訳してくれる(逆も可)Alta Vista - Babel Fish Translationのサービスを拙ブログで記事にしました。Babel Fish Translationを利用するには、訳したい言葉や文章が何語かが分かっていないといけないのですが、100SHIKIさんのところでこんなツールが紹介されていました。

Polygot 3000
入力された言葉が何語かを判定してくれるのですが、なんと430もの言語に対応しているそうで。
す、す、すげー!!(あら、はしたない 笑)。
ただし、WIN 95/98/NT/ME/2000/XP用。

polygot3000


画像がたまたまグルジア語なので、ちょっと脱線すると……
グルジア語、グルジア人は、英語でGeorgian。
グルジアはGeorgia。
ついつい頭の中に「ジョージアっ、ジョージア〜♪」と、レイ・チャールズのGeorgia On My Mindが流れてしまったり、ジョージア朝時代の英国を連想してしまったりして、英語だとどうもグルジアがイメージしにくい私です。
さらにさらに脱線ですが、The BeatlesのBack In The USSRの歌詞に出てくるGeorgia's always on my mindは、ジョージア州ではなくて、グルジアだったんですね。(歌詞全体はこちら

そんなグルジア語にある日突然出会っても、このツールがあれば慌てない!?
(そうそう出会わないか……。でも、興味深い国です>グルジア。)

グルジア(英語Wikipedia)

にほんブログ村 英語ブログへbanner

2007.03.16 16:59 | 英語学習お役立ちサイト | トラックバック(0) | コメント(0) |

多言語翻訳 Alta Vista - Babel Fish Translation

英語の文章の中に、他言語のフレーズが混ざっていることが時々あります。ネットをうろうろしていたら、知らない言語で書かれた面白そうなサイトに出会うことも。そんなときに便利に利用させてもらっているのがサーチエンジンAltaVistaが提供するこのサービスです。

Alta Vista - Babel Fish Translation

BabelFish


対応しているのは、

英語←→[オランダ語、フランス語、ドイツ語、ギリシア語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、中国語、日本語、韓国語]

フランス語←→[英語、オランダ語、ドイツ語、ギリシア語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語]

つまり、英語とフランス語が軸で、中・日・韓は英語のみ対応。
そういうわけでギリシア語←→日本語などはできませんが、英語に翻訳してもらえれば大意はつかめるので助かります。もっとも、訳したい文が何語で書かれているのかは自分で判断しなくちゃいけません。
(何語で書かれているのか判定するのに、このツールが便利かも)

単語だけでなく、まとまった文章やサイトのページ全文を訳してくれるのもありがたい。ただし、あくまでも機械翻訳ですから、訳文を完全に鵜呑みにするのは危険ですね。参考ということで。

にほんブログ村 英語ブログへbanner

2007.03.09 00:00 | 英語学習お役立ちサイト | トラックバック(1) | コメント(0) |

英語学習サイトLiving English (Australia Network)

同名異サイトもあって要注意ですが、こちらはオーストラリア放送協会(ABC)が運営する国際テレビチャンネルAustralia Network内の学習コーナーです。

Living English-Australia Network

LivingEnglish


さすがテレビ局がバックにあるだけあって、ドラマ仕立ての英語学習ムービーが無料で見放題!しかも右隣にスクリプトも表示され、下にはそのエピソードで用いられている英語表現のポイントなどが整理されているという親切さ。英語の発音もオージー訛りではありません。

自分でペースを作って継続的に見ていくことができる人ならば、お金を使わずに、ネットだけで相当な英語教育を受けられる時代ですね。
ただし、英語教室はペースメーカーになるし、自分の間違いやクセを客観的に指摘してもらえるメリットがあるので、教室に通いつつ、さらに自宅でこのようなサイトで自習すれば、より効果的だと思います。

にほんブログ村 英語ブログへbanner

2007.03.07 00:00 | 英語学習お役立ちサイト | トラックバック(0) | コメント(0) |

| ホーム |